在农村“翻译”法律的“明白人”-贵壮贱老网
新闻资讯News 当前位置:首页 >> 新闻资讯

在农村“翻译”法律的“明白人”

点击次数: 9    发布时间:2025-01-17 00:03:09

 

龙岩市新罗区培斜村“法律明白人”入户调解邻里纠纷。翻译(受访者供图)

龙岩市新罗区小池镇培斜村“法律明白人”入户调解邻里纠纷。农村(受访者供图)

在农村,法律枯枝败叶掉入邻居家,白人也能成为一起纠纷的翻译导火索。

2023年5月,农村福建省福州市长乐区营前街道长安村,法律定居香港的白人林某归乡修老宅,发现隔壁家的翻译龙眼树已有两层楼高,一些树枝伸进自家院里,农村年年新叶换旧叶,法律落叶堆积堵了排水渠。白人林某未告知邻居,翻译擅自锯掉长过去的农村树枝。两家人发生争吵。法律

村民陈勇闻讯而至,给两家做工作。

他先告诉林某,未经许可锯人家的树,属于损害他人财产;又给邻居说,树长到他人空间里,妨害他人的土地使用权。接着开始谈道理人情,“砍掉的只是分枝,就算结了果,也不是很多”“你本来在理,砍了就不占理了”。

最后双方握手言和,没有涉及金钱和诉讼。

农村就是这样。双方各退一步,矛盾商量着解决。在当地,像陈勇这样的村居工作者,在纠纷中既能讲法释法,又讲人情。他们在2021年后志愿加入福建省“蒲公英”普法志愿者联盟,被冠以“法律明白人”的称谓,并持证上岗、义务普法。

司法部的数据显示,到2024年3月,全国已经有397.2万“法律明白人”,活跃在乡土中国的熟人社会中,他们扮演着带头学法、普法释法和定纷止争的角色。

“懂法,才不容易吃亏”

要想做“法律明白人”,最重要的特质不是掌握了多少法条和艰涩术语,而是学会翻译——把法言法语译成村民也能听懂的土话。

在龙岩市新罗区小池镇培斜村,村委会支委赖文峰长期当“译者”。

2024年2月前后,竹山上春笋冒头,村民纷纷上山挖笋。村民们承包的林地界限分明,但笋的生长不受限制。有村民觉得,自家的三五十棵春笋越界,长到了另一头,结果擅自挖笋时被对方发现。双方就此吵到村委会。

赖文峰告诉南方周末记者,村里纠纷主要有两类,一类是鸡毛蒜皮的小事,另一类就是像土地确权、林权的争议,“一年大概有四五起”。

一旦

>

友情链接: 福州85人被列入失信企业注册登记代理人名单外交部:推动中阿合作论坛建设开启新篇章、踏上新征程国防部:台湾问题不容美方指手画脚复学后第一节班会课怎么上 全市开展“空中讲座”确诊病例和无症状感染者13日实现同时“零新增”泉州6对高速服务区推出货车司机专属服务泉州动车站:进出站旅客不多 防疫措施不放松复学后第一节班会课怎么上 全市开展“空中讲座”石河子市西部建设有限责任公司开展“世界环境日”系列宣传活动ENF级定制,解锁Z世代的「无醛」理想家2023年医药、银行、互联网、汽车及房地产行业企业社会责任榜解读创建诚信经营店 为保健市场加把“安全锁”中国学生一周学习时间几乎全球最多,分数不应是唯一目标泉州6对高速服务区推出货车司机专属服务本次疫情发生以来 泉州市累计核酸检测超1亿人次

Copyright ©2025 Powered by 在农村“翻译”法律的“明白人”  贵壮贱老网   sitemap